ഞാന് നിന്റെ തീപ്പെട്ടിക്കാരനും തരകനും നിന്റെ മോന്റെ തലതൊട്ടപ്പനുമാണ്.Matchmaker എന്ന പദത്തെ തീപ്പെട്ടിക്കാരന് എന്നു പരിഭാഷ ചെയ്ത പ്രൊഫസറും കവിയുമായ ഡി വിനയചന്ദ്രനെ എന്തു വിളിക്കണം?
പി കെ പോക്കറുടെ പദഘോഷ എഡിറ്റോറിയല്
13 years ago
Kerala politics
ഞാന് നിന്റെ തീപ്പെട്ടിക്കാരനും തരകനും നിന്റെ മോന്റെ തലതൊട്ടപ്പനുമാണ്.Matchmaker എന്ന പദത്തെ തീപ്പെട്ടിക്കാരന് എന്നു പരിഭാഷ ചെയ്ത പ്രൊഫസറും കവിയുമായ ഡി വിനയചന്ദ്രനെ എന്തു വിളിക്കണം?
good
ReplyDeleteവിനയചന്ദ്രന്റെ ഈ വിവര്ത്തനം മുന്പ് ഞാന് വായിച്ചിട്ടുണ്ട്. അന്ന് അതിലെ ശൈലി വളരെ മോശമായാണ് അനുഭവപ്പെട്ടത്.വാക്യഘടനപോലും ഇംഗ്ലീഷില് നിന്നും പകര്ത്തിയതുപോലെ തോന്നി.കവി തന്നെയാണാവോ ഇതുചെയ്തത്?
ReplyDeleteLooks like Vinayachandran understood something more profound than what the author intended :-) That was the kind of impression I got even when I questioned a prolific Malayalam blogger about his/her ways of translating a Borges poem.
ReplyDeleteകവി തന്നെയാണാവോ ഇതുചെയ്തത് എന്നു ചോദിച്ചാല് എനിക്കറിഞ്ഞുകൂടാ. വിദ്യാര്ത്ഥികളുടേത് കട്ടെടുത്ത് ഗ്രന്ഥം ചമയ്ക്കുന്ന പ്രൊഫസര്മാരെപ്പറ്റി നമ്മുടെ കലാശാലകളില് കേള്ക്കാറുണ്ട്. വിനയചന്ദ്രന്റെ പേരിലുള്ള പുസ്തകത്തിലെ തീപ്പെട്ടിക്കാരനെ വിനയചന്ദ്രന്തന്നെ പേറട്ടെ.
ReplyDeleteഅങ്ങോര് ഒരു പ്രൊഫസറാണ്, വല്ലാതെ കളിയാക്കല്ലേ, തൊമ്മാ. തീപ്പെട്ടി spatially നോക്കുമ്പോള് അത്ര പ്രഫൌണ്ട് അല്ല. ഒരക്ഷരം കൂട്ടിച്ചേര്ത്താല് അതു മണ്ണിനടിയിലേക്ക് അത്യാവശ്യം profound ആവും.